Перевод:
Ребята, привет! Насколько я знаю, вы прилетели в Москву заранее. Когда это произошло?
Пьер:
Мы прилетели позавчера.
Себ:
Да, 16-го числа. В общем, в воскресенье вечером.
То есть, вы уже успели город посмотреть, потусоваться?
Пьер:
Да! Причем, нам сказали, что Москва - самый тусовочный город. Но поскольку мы прилетели в воскресенье, нигде не было народу. И в понедельник та же фигня.
Себ:
Просто мы не лучшие дни выбрали для тусовок.
Пьер:
Ну да, кто пойдет в клуб в воскресенье или понедельник?
Странно, мне казалось, что Москва не спит никогда…
Пьер и Себ:
Ну да, все было открыто, только людей не было…
Видимо, по старой русской традиции все поехали на дачу…
Пьер:
Ах вот оно в чем дело. А ты знаешь какой-нибудь веселый клуб, куда можно сегодня пойти?
Конечно!
Пьер:
Отлично, туда и пойдем. Хотя, не буду зарекаться, вначале пусть концерт хорошо пройдет.
Себ:
Да уж!
Что больше всего вам понравилось в Москве?
Пьер:
Меня поразили 2 вещи - во-первых, Красная Площадь - она просто удивительно красивая. И, во-вторых - русские девушки. Я такой концентрации красавиц никогда не видел!
Себ:
Согласен! У вас тут очень красивые девушки!
Ну да, все так говорят…
Себ:
Это лишний раз доказывает то, что мы правы!
Пьер:
Конечно! Я не вру, я действительно так думаю.
Хорошо, верю.
Пьер:
Ок
Кстати, Пьер, в телефонном интервью ты сказал, что вы попробуете отрепетировать для московского концерта несколько новых песен. Удалось?
Себ:
Он наврал! То есть, мы правда пишем новый материал, но, если мы начнем его отрабатывать на репетициях, это затормозит весь процесс. Так что мы просто пишем пластинку.
Пьер:
Тем более, мы не любим играть новые песни на концертах, пока публика еще не слышала их на диске. Ну фиг его знает, вдруг со звуком проблемы или еще чего, а наши поклонники решат, что мы какую-то дрянь записали.
То есть, в отличие от многих, не тестируете новые песни на фанатах?
Пьер:
Не, это олдскульный подход, мы им не пользуемся.
Вы сегодня устроили отличный сюрприз для победителей конкурса Радио MAXIMUM, кто это придумал?
Пьер:
Мы так всегда делаем!
Себ:
Да, всегда, перед каждым шоу! Нам приятно доставлять радость поклонникам. Видела, как девочка кричала Shut Up, Shut Up - песню просила…
Да это она не песню просила…Это было обращение…
Пьер и Себ:
Ах вот оно что!
Да я шучу!
Многие музыканты записывают свои выступления, чтобы потом использовать это в клипах или «живых» DVD. Вы что-то такое планируете?
Пьер:
Нет, сегодня не планируем. Сегодня будет эксклюзив. Хотя, иногда мы, правда, так делаем.
Я спрашиваю, что бы знать, где встать на концерте. Ну, чтобы, если что, в кадр попасть.
Пьер и Себ:
Поняяяяятно. Чтобы потом говорить: «Ой, я в клипе Simple Plan!».
Именно так. Вы выпускаете свою линию одежды. Привезли с собой что-нибудь?
Себ:
То, что сейчас на мне. У меня футболки разных цветов под настроение.
И какое у тебя сегодня настроение? Серое, судя по футболке?
Себ:
Да, но для меня это не цвет грусти! Я чувствую себя превосходно!
Себ и Пьер:
Да, у нас прекрасное настроение! Мы очень ждем выступления, очень хотим порадовать фанатов!
Я уверена, что все пройдет по максимуму!
Себ и Пьер хором:
Надеюсь!
А теперь наш традиционный вопрос - вы когда-нибудь сексом под свою музыку занимались?
Себ:
Нет! Но на каждом концерте я чувствую себя так, как будто занимаюсь сексом со зрителями….
(рассуждения на тему секса во время концерта)
А что, песня Shut Up, например, отличный саунтрек для занятий сексом.
Себ:
Да, как прелюдия…
Ребят, спасибо вам огромное!
Пьер и Себ:
Тебе спасибо! Очень приятно было познакомиться!
Скоро продолжим разговор - уже в прямом эфире Радио MAXIMUM!
Далее ребята практикуются произносить разные русские слова…